בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-לטינית - Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε...
טקסט
נשלח על ידי
kostis92
שפת המקור: יוונית
Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε Ï€ÏοσÎχω 8-1-10
הערות לגבי התרגום
Bridge by User10: "As long as I'm alive and breathing I'll love you and take care of you. 8-1-10"
שם
Dum vivo et spiro, te amabo et tuebor.
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
alexfatt
שפת המטרה: לטינית
Dum vivo et spiro, te amabo et tuebor.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 14 ינואר 2012 20:37