Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Латинский язык - Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε...
Tекст
Добавлено
kostis92
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Όσο ζω και αναπνÎω θα σε αγαπώ και θα σε Ï€ÏοσÎχω 8-1-10
Комментарии для переводчика
Bridge by User10: "As long as I'm alive and breathing I'll love you and take care of you. 8-1-10"
Статус
Dum vivo et spiro, te amabo et tuebor.
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Dum vivo et spiro, te amabo et tuebor.
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 14 Январь 2012 20:37