תרגום - רומנית-איטלקית - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e... | | שפת המקור: רומנית
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!! | | Edited with diacritics/Freya
Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport! |
|
| | | שפת המטרה: איטלקית
Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto! |
|
אושר לאחרונה ע"י alexfatt - 2 אוקטובר 2012 22:08
|