Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



13תרגום - פורטוגזית ברזילאית-קלינגונית - Eu quero levar uma vida moderna !

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתקלינגונית

קטגוריה דיבורי

שם
Eu quero levar uma vida moderna !
טקסט
נשלח על ידי Gerson J M Freire
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Eu quero levar uma vida moderna !

שם
yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH
תרגום
קלינגונית

תורגם על ידי stevo
שפת המטרה: קלינגונית

yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH!
הערות לגבי התרגום
The word "tIQHa'qu'" is literally "really (or very) un-ancient". "tIQHa'" (un-ancient) would also work here."
Another way to translate 'modern' is with "DaH", 'now': DaH yIn vIyIn vIneH.
But I think that is the wrong sense of 'modern' for this text, and in this case, it would more likely be interpreted as "Now I want to live (a) life.".
אושר לאחרונה ע"י stevo - 31 ינואר 2008 20:41