Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



13Traduzione - Portoghese brasiliano-Klingon - Eu quero levar uma vida moderna !

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoKlingon

Categoria Colloquiale

Titolo
Eu quero levar uma vida moderna !
Testo
Aggiunto da Gerson J M Freire
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Eu quero levar uma vida moderna !

Titolo
yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH
Traduzione
Klingon

Tradotto da stevo
Lingua di destinazione: Klingon

yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH!
Note sulla traduzione
The word "tIQHa'qu'" is literally "really (or very) un-ancient". "tIQHa'" (un-ancient) would also work here."
Another way to translate 'modern' is with "DaH", 'now': DaH yIn vIyIn vIneH.
But I think that is the wrong sense of 'modern' for this text, and in this case, it would more likely be interpreted as "Now I want to live (a) life.".
Ultima convalida o modifica di stevo - 31 Gennaio 2008 20:41