Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



13Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Klingonas - Eu quero levar uma vida moderna !

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Klingonas

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
Eu quero levar uma vida moderna !
Tekstas
Pateikta Gerson J M Freire
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Eu quero levar uma vida moderna !

Pavadinimas
yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH
Vertimas
Klingonas

Išvertė stevo
Kalba, į kurią verčiama: Klingonas

yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH!
Pastabos apie vertimą
The word "tIQHa'qu'" is literally "really (or very) un-ancient". "tIQHa'" (un-ancient) would also work here."
Another way to translate 'modern' is with "DaH", 'now': DaH yIn vIyIn vIneH.
But I think that is the wrong sense of 'modern' for this text, and in this case, it would more likely be interpreted as "Now I want to live (a) life.".
Validated by stevo - 31 sausis 2008 20:41