Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-klingonisch - Eu quero levar uma vida moderna !momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Umgangssprachlich | Eu quero levar uma vida moderna ! | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Eu quero levar uma vida moderna ! |
|
| yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH | Übersetzungklingonisch Übersetzt von stevo | Zielsprache: klingonisch
yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH! | Bemerkungen zur Übersetzung | The word "tIQHa'qu'" is literally "really (or very) un-ancient". "tIQHa'" (un-ancient) would also work here." Another way to translate 'modern' is with "DaH", 'now': DaH yIn vIyIn vIneH. But I think that is the wrong sense of 'modern' for this text, and in this case, it would more likely be interpreted as "Now I want to live (a) life.".
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von stevo - 31 Januar 2008 20:41
|