בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-יוונית - Ciao, forse così riesci a capirmi, ho trovato un...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Ciao, forse così riesci a capirmi, ho trovato un...
טקסט
נשלח על ידי
sguridis
שפת המקור: איטלקית
Ciao, forse così riesci a capirmi, ho trovato un programma che traduce da solo dall'italiano al rumeno.
הערות לגבי התרגום
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Any translation done without using the diacritics will be refused
שם
Γεια! Ίσως Îτσι θα μποÏÎσεις να με καταλάβεις, βÏήκα Îνα...
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
xristos
שפת המטרה: יוונית
Γεια! Ίσως Îτσι θα μποÏÎσεις να με καταλάβεις, βÏήκα Îνα Ï€ÏόγÏαμμα που μεταφÏάζει μόνο του από ιταλικά σε Ïουμανικά.
אושר לאחרונה ע"י
irini
- 3 אפריל 2007 10:59
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
31 מרץ 2007 18:02
irini
מספר הודעות: 849
Isn't "da solo" "only"?
31 מרץ 2007 18:11
nava91
מספר הודעות: 1268
Hi irini, no, "da solo" is "alone"
31 מרץ 2007 18:58
Xini
מספר הודעות: 1655
Well, in this case I think it's "by itself".
31 מרץ 2007 19:02
Xini
מספר הודעות: 1655
Really Romanian = γαλλικά?
What's the etymo?
31 מרץ 2007 19:05
nava91
מספר הודעות: 1268
Why?
31 מרץ 2007 19:06
Xini
מספר הודעות: 1655
Oh noo! γαλλικά is French, the accepted Romanian translation is not correct! Anybody can help us?
31 מרץ 2007 19:29
nava91
מספר הודעות: 1268
Thanks xristos