Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - שפות אחרות - zboruvai acina koja sboruvai

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שפות אחרותבולגרית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
zboruvai acina koja sboruvai
טקסט לתרגום
נשלח על ידי taniaglasnova
שפת המקור: שפות אחרות

zboruvai
acina
koja
sboruvai
הערות לגבי התרגום
nqmam nikakvi zabelejki
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 21 דצמבר 2010 22:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 דצמבר 2010 12:06

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi Marija!
Is this text to be tagged with <Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

I can't get a correct meaning from that text using the google translator. Are these single words

Thanks!

CC: maki_sindja

21 דצמבר 2010 15:15

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
This is not Serbian.

The meaning looks like this:
"Talk!
The one from Aca?
Which one?
Talk!"

I think "the one from Aca" means "Aca's girlfrind, not someone else's".
"Which one?" - "Which girl?"
Maybe it is Macedonian...

21 דצמבר 2010 22:36

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks Marija!

I would like to make sure, galka could you help us, please? could the text above be in Macedonian

Thanks!


CC: galka