Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Lugha zingine - zboruvai acina koja sboruvai
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
zboruvai acina koja sboruvai
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
taniaglasnova
Lugha ya kimaumbile: Lugha zingine
zboruvai
acina
koja
sboruvai
Maelezo kwa mfasiri
nqmam nikakvi zabelejki
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 21 Disemba 2010 22:37
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Disemba 2010 12:06
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi Marija!
Is this text to be tagged with <Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
I can't get a correct meaning from that text using the google translator. Are these single words
Thanks!
CC:
maki_sindja
21 Disemba 2010 15:15
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
This is not Serbian.
The meaning looks like this:
"Talk!
The one from Aca?
Which one?
Talk!"
I think "the one from Aca" means "Aca's girlfrind, not someone else's".
"Which one?" - "Which girl?"
Maybe it is Macedonian...
21 Disemba 2010 22:36
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Marija!
I would like to make sure, galka could you help us, please? could the text above be in Macedonian
Thanks!
CC:
galka