Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Kitos kalbos - zboruvai acina koja sboruvai

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Kitos kalbosBulgarų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
zboruvai acina koja sboruvai
Tekstas vertimui
Pateikta taniaglasnova
Originalo kalba: Kitos kalbos

zboruvai
acina
koja
sboruvai
Pastabos apie vertimą
nqmam nikakvi zabelejki
Patvirtino Francky5591 - 21 gruodis 2010 22:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 gruodis 2010 12:06

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Marija!
Is this text to be tagged with <Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

I can't get a correct meaning from that text using the google translator. Are these single words

Thanks!

CC: maki_sindja

21 gruodis 2010 15:15

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
This is not Serbian.

The meaning looks like this:
"Talk!
The one from Aca?
Which one?
Talk!"

I think "the one from Aca" means "Aca's girlfrind, not someone else's".
"Which one?" - "Which girl?"
Maybe it is Macedonian...

21 gruodis 2010 22:36

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Marija!

I would like to make sure, galka could you help us, please? could the text above be in Macedonian

Thanks!


CC: galka