Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-טורקית - sveje bı dala dasi moy .

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתטורקית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sveje bı dala dasi moy .
טקסט
נשלח על ידי kaganoguz28
שפת המקור: בוסנית

sveje bı dala dasi moy
הערות לגבי התרגום
arkadaşlar kusra bakmıyın belkı sızın ıcın kolay bır cumle ama ben ılk defa boşnakça bır cumle ıle karsılastım cevırırsenız sevınırım

שם
benim olabilmen icin herseyimi verirdim
תרגום
טורקית

תורגם על ידי adviye
שפת המטרה: טורקית

Benim olabilmen için herşeyimi verirdim
אושר לאחרונה ע"י smy - 23 דצמבר 2007 09:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 ספטמבר 2007 23:08

TAHİRAĞA
מספר הודעות: 2
ERKEK DİYORSA:SVE BİH DAO DA BUDES MOJA.KADIN DİYORSA:SVE BİH DALA DA BUDES MOJ

15 דצמבר 2007 12:40

smy
מספר הודעות: 2481
TAHİRAĞA, I don't understand what is wrong in this translation. Could you explain further please?