Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-שוודית - nic nie bedzie

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתשוודית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
nic nie bedzie
טקסט
נשלח על ידי K64
שפת המקור: פולנית

nic nie bedzie
הערות לגבי התרגום
del av en fras där jag inte hittade översättningen på "bedzie"

שם
Inget kommer att vara...
תרגום
שוודית

תורגם על ידי katherine_z
שפת המטרה: שוודית

"Inget kommer att vara..."

הערות לגבי התרגום
alternativ översättning:

'Inget kommer att hända.'

"Będzie" är ett verb i futurum. Verbet kan fungera som futurum av ett verb "att vara" och då betyder det "kommer att vara" - men då måste något följa efter verbet för att meningen ska vara komplett (t ex Inget kommer att vara t ex bra, vackert, sämre, osv. - dvs. oftast ett adjektiv efteråt.) "Nic nie będzie" kan alltså vara en del av en mening och betyder "Inget kommer att vara..."
Men "nic nie będzie" kan också vara en komplett mening som betyder "Inget kommer att hända".

//Jättebra, men tänk på att bara ha en översättning i textfältet annars blir översättningsberäkningarna fel//Porfyhr
אושר לאחרונה ע"י Porfyhr - 5 ספטמבר 2007 17:50