Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Srpski - comment tu imagines ta vie ici? qu est ce que tu...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiSrpski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
comment tu imagines ta vie ici? qu est ce que tu...
Tekst
Poslao celyn
Izvorni jezik: Francuski

comment tu imagines ta vie ici? qu est ce que tu aimerais faire? tu veux rester longtemps? Le temps passe si vite je ne pensais pas que cela mettrait autant de temps

Naslov
Kako zamisljas svoj zivot ovde?
Prevođenje
Srpski

Preveo spo del
Ciljni jezik: Srpski

Kako zamišljaš svoj život ovde? Šta bi voleo (-la)da radiš? ŽeliŠ li dugo da ostaneŠ? Vreme prolazi tako brzo da nisam pomislio (-la) da će biti potrebno toliko vremena.
Posljednji potvrdio i uredio Roller-Coaster - 1 veljača 2008 07:39