Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Mađarski-Brazilski portugalski - Nekem van egy kutyám.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MađarskiBrazilski portugalski

Kategorija Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nekem van egy kutyám.
Tekst
Poslao bogikka
Izvorni jezik: Mađarski

Nekem van egy kutyám.

Naslov
Tenho um cachorro.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Cisa
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Tenho um cachorro.
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 9 svibanj 2008 16:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 svibanj 2008 15:53

goncin
Broj poruka: 3706
Cisa,

"Perro", meaning "dog", is used in Brazil only in some regions, influenced by nearby Spanish-speaking countries.

We generally say "cachorro" or "cão".

9 svibanj 2008 16:03

Cisa
Broj poruka: 765
Oh. Okay, muito obrigado!