 | |
|
翻訳 - ハンガリー語-ブラジルのポルトガル語 - Nekem van egy kutyám.現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
カテゴリ 家 / 家族  この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: ハンガリー語
Nekem van egy kutyám. |
|
| | 翻訳ブラジルのポルトガル語
Cisa様が翻訳しました | 翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Tenho um cachorro. |
|
最終承認・編集者 goncin - 2008年 5月 9日 16:06
最新記事 | | | | | 2008年 5月 9日 15:53 | | | Cisa,
"Perro", meaning "dog", is used in Brazil only in some regions, influenced by nearby Spanish-speaking countries.
We generally say "cachorro" or "cão".  | | | 2008年 5月 9日 16:03 | | | Oh. Okay, muito obrigado! |
|
| |
|