Traduko - Hungara-Brazil-portugala - Nekem van egy kutyám.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Hungara](../images/lang/btnflag_hu.gif) ![Brazil-portugala](../images/flag_br.gif)
Kategorio Hejmo / Familio ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Hungara
Nekem van egy kutyám. |
|
| | TradukoBrazil-portugala Tradukita per Cisa | Cel-lingvo: Brazil-portugala
Tenho um cachorro. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 9 Majo 2008 16:06
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Majo 2008 15:53 | | | Cisa,
"Perro", meaning "dog", is used in Brazil only in some regions, influenced by nearby Spanish-speaking countries.
We generally say "cachorro" or "cão". ![](../images/emo/wink.png) | | | 9 Majo 2008 16:03 | | ![](../avatars/68245.img) CisaNombro da afiŝoj: 765 | Oh. Okay, muito obrigado! |
|
|