Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Угорська-Португальська (Бразилія) - Nekem van egy kutyám.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Дім / Родина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nekem van egy kutyám.
Текст
Публікацію зроблено bogikka
Мова оригіналу: Угорська

Nekem van egy kutyám.

Заголовок
Tenho um cachorro.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Cisa
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Tenho um cachorro.
Затверджено goncin - 9 Травня 2008 16:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Травня 2008 15:53

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Cisa,

"Perro", meaning "dog", is used in Brazil only in some regions, influenced by nearby Spanish-speaking countries.

We generally say "cachorro" or "cão".

9 Травня 2008 16:03

Cisa
Кількість повідомлень: 765
Oh. Okay, muito obrigado!