Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Ungarskt-Portugisiskt brasiliskt - Nekem van egy kutyám.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UngarsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Heim / Húski

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Nekem van egy kutyám.
Tekstur
Framborið av bogikka
Uppruna mál: Ungarskt

Nekem van egy kutyám.

Heiti
Tenho um cachorro.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Cisa
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Tenho um cachorro.
Góðkent av goncin - 9 Mai 2008 16:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Mai 2008 15:53

goncin
Tal av boðum: 3706
Cisa,

"Perro", meaning "dog", is used in Brazil only in some regions, influenced by nearby Spanish-speaking countries.

We generally say "cachorro" or "cão".

9 Mai 2008 16:03

Cisa
Tal av boðum: 765
Oh. Okay, muito obrigado!