Μετάφραση - Ουγγρικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Nekem van egy kutyám.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Σπίτι/Οικογένεια  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ουγγρικά
Nekem van egy kutyám. |
|
| | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από Cisa | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Tenho um cachorro. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 9 Μάϊ 2008 16:06
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Μάϊ 2008 15:53 | | | Cisa,
"Perro", meaning "dog", is used in Brazil only in some regions, influenced by nearby Spanish-speaking countries.
We generally say "cachorro" or "cão".  | | | 9 Μάϊ 2008 16:03 | |  CisaΑριθμός μηνυμάτων: 765 | Oh. Okay, muito obrigado! |
|
|