Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Španjolski - здравей, кристобел! Изпратих колета на майка ми...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail - Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
здравей, кристобел! Изпратих колета на майка ми...
Tekst
Poslao sisi4
Izvorni jezik: Bugarski

Здравей, Кристобел! Изпратих колета на майка за рождения ден още на 29 май, но явно не е пристигнал и се страхувам че може би съм допуснала грешка и вместо 5 - 5º съм написала 5-5n дали това ще бъде пречка за получаването му?

Naslov
¡Hola, Cristobel! Le envié el paquete postal a mi madre...
Prevođenje
Španjolski

Preveo evol
Ciljni jezik: Španjolski

¡Hola, Cristobel! Le envié el paquete postal a mi madre el 29 de mayo pero obviamente no ha llegado y pienso que tal vez haya cometido un error y en vez de 5-5° he escrito 5-5n. ¿Será esto un obstáculo para que lo reciba?
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 12 lipanj 2008 10:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 lipanj 2008 00:06

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola evol,

He hecho unos pequeños cambios y la he echado en la encuesta.

antes de editar:
¡Hola, Cristobel! Envié el paquete postal a mi madre el 29 de mayo pero obviamente no ha llegato y temo que tal vez haya cometido un error y en vez de 5 - 5° he escrito 5-5n. ¿Será esto un obstáculo en recibirlo?