Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Espanja - здравей, кристобел! Изпратих колета на майка ми...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
здравей, кристобел! Изпратих колета на майка ми...
Teksti
Lähettäjä sisi4
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Здравей, Кристобел! Изпратих колета на майка за рождения ден още на 29 май, но явно не е пристигнал и се страхувам че може би съм допуснала грешка и вместо 5 - 5º съм написала 5-5n дали това ще бъде пречка за получаването му?

Otsikko
¡Hola, Cristobel! Le envié el paquete postal a mi madre...
Käännös
Espanja

Kääntäjä evol
Kohdekieli: Espanja

¡Hola, Cristobel! Le envié el paquete postal a mi madre el 29 de mayo pero obviamente no ha llegado y pienso que tal vez haya cometido un error y en vez de 5-5° he escrito 5-5n. ¿Será esto un obstáculo para que lo reciba?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 12 Kesäkuu 2008 10:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Kesäkuu 2008 00:06

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola evol,

He hecho unos pequeños cambios y la he echado en la encuesta.

antes de editar:
¡Hola, Cristobel! Envié el paquete postal a mi madre el 29 de mayo pero obviamente no ha llegato y temo que tal vez haya cometido un error y en vez de 5 - 5° he escrito 5-5n. ¿Será esto un obstáculo en recibirlo?