Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Latinski - Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalskiNjemački

Kategorija Rečenica

Naslov
Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Jovinsky
Izvorni jezik: Latinski

Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Primjedbe o prijevodu
<edit> "linguete" with "linquete"</edit> on a Lupellus notification (07/03/francky)
Posljednji uredio Francky5591 - 3 srpanj 2008 10:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 srpanj 2008 10:13

jufie20
Broj poruka: 41
Linguete gibt es im Lateinischen nicht, es muss linquete heißen.
Dann ergibt sich ein Sinn,
Lasst alle eure schlechten Gedanken zurück, die ihr hier eintretet. In Dantes La divina comedia steht
ein ähnlicher Satz, aber italienisch
Lasciate ogni speranza voi chi entrate

Lupellus

3 srpanj 2008 10:54

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot for this notification, Lupellus, I edited the source-text with "linquete".