Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 拉丁语 - Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语德语

讨论区 句子

标题
Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
需要翻译的文本
提交 Jovinsky
源语言: 拉丁语

Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
给这篇翻译加备注
<edit> "linguete" with "linquete"</edit> on a Lupellus notification (07/03/francky)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 七月 3日 10:53





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 3日 10:13

jufie20
文章总计: 41
Linguete gibt es im Lateinischen nicht, es muss linquete heißen.
Dann ergibt sich ein Sinn,
Lasst alle eure schlechten Gedanken zurück, die ihr hier eintretet. In Dantes La divina comedia steht
ein ähnlicher Satz, aber italienisch
Lasciate ogni speranza voi chi entrate

Lupellus

2008年 七月 3日 10:54

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks a lot for this notification, Lupellus, I edited the source-text with "linquete".