Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Latin - Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisiskTysk

Kategori Setning

Tittel
Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Jovinsky
Kildespråk: Latin

Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "linguete" with "linquete"</edit> on a Lupellus notification (07/03/francky)
Sist redigert av Francky5591 - 3 Juli 2008 10:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Juli 2008 10:13

jufie20
Antall Innlegg: 41
Linguete gibt es im Lateinischen nicht, es muss linquete heißen.
Dann ergibt sich ein Sinn,
Lasst alle eure schlechten Gedanken zurück, die ihr hier eintretet. In Dantes La divina comedia steht
ein ähnlicher Satz, aber italienisch
Lasciate ogni speranza voi chi entrate

Lupellus

3 Juli 2008 10:54

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot for this notification, Lupellus, I edited the source-text with "linquete".