Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - te quero

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleskiTalijanski

Kategorija Pjesništvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
te quero
Tekst
Poslao raul84
Izvorni jezik: Španjolski

En ti puedo darle vida a una poesia, y estare a tu lado acompañandote hoy y siempre, tu sabes que te quero, lo que tu no sabes es que sin ti me muero.

Naslov
I love you
Prevođenje
Engleski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Engleski

In you I can give life to a poem, and I'll be by your side going along with you now and forever, you know I love you, what you don't know is that I'd die without you.
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 12 srpanj 2008 15:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 srpanj 2008 15:31

Tantine
Broj poruka: 2747
Oi Goncinho

Nice English

Wow, I wish my Guillaume would write such passionate declarations for me. but he only wrote me a shopping list.

I've validated

Beijos
Tantine

12 srpanj 2008 19:55

goncin
Broj poruka: 3706
Thanks!