Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



30Prevođenje - Engleski-Turski - Think of me, because I'm thinking of you...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Think of me, because I'm thinking of you...
Tekst
Poslao karinalinares
Izvorni jezik: Engleski

Think of me, because I'm thinking of you...
Primjedbe o prijevodu
chat with friend

Naslov
Beni düşün...
Prevođenje
Turski

Preveo glari
Ciljni jezik: Turski

Beni düşün,çünkü ben seni düşünüyorum.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 10 studeni 2008 23:49





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 studeni 2008 23:49

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
asıl metin küçük harflerle yazılmış,dolayısıyla çeviri de oyle olmalı bu seferlik ben düzelttim, bir dahaki çevirinde buna dikkat edersin.

11 studeni 2008 13:24

glari
Broj poruka: 8
tabiki, bildirdiğin için teşekkür ederim

11 studeni 2008 19:45

karinalinares
Broj poruka: 22
could you guys write english please? =P

11 studeni 2008 19:59

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
oops!
well, just gave notice,that no need to type with cap letters.