ترجمه - انگلیسی-ترکی - Think of me, because I'm thinking of you...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Think of me, because I'm thinking of you... | | زبان مبداء: انگلیسی
Think of me, because I'm thinking of you... | | |
|
| | ترجمهترکی
glari ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ترکی
Beni düşün,çünkü ben seni düşünüyorum. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 10 نوامبر 2008 23:49
آخرین پیامها | | | | | 10 نوامبر 2008 23:49 | | | asıl metin küçük harflerle yazılmış,dolayısıyla çeviri de oyle olmalı ![](../images/emo/wink.png) bu seferlik ben düzelttim, bir dahaki çevirinde buna dikkat edersin. ![](../images/emo/wink.png) | | | 11 نوامبر 2008 13:24 | | | tabiki, bildirdiÄŸin için teÅŸekkür ederim ![](../images/emo/smile.png) | | | 11 نوامبر 2008 19:45 | | | could you guys write english please? =P | | | 11 نوامبر 2008 19:59 | | | oops!
well, just gave notice,that no need to type with cap letters. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|