ترجمة - انجليزي-تركي - Think of me, because I'm thinking of you...حالة جارية ترجمة
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Think of me, because I'm thinking of you... | | لغة مصدر: انجليزي
Think of me, because I'm thinking of you... | | |
|
| | ترجمةتركي ترجمت من طرف glari | لغة الهدف: تركي
Beni düşün,çünkü ben seni düşünüyorum. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 10 تشرين الثاني 2008 23:49
آخر رسائل | | | | | 10 تشرين الثاني 2008 23:49 | | | asıl metin küçük harflerle yazılmış,dolayısıyla çeviri de oyle olmalı bu seferlik ben düzelttim, bir dahaki çevirinde buna dikkat edersin. | | | 11 تشرين الثاني 2008 13:24 | | | tabiki, bildirdiÄŸin için teÅŸekkür ederim | | | 11 تشرين الثاني 2008 19:45 | | | could you guys write english please? =P | | | 11 تشرين الثاني 2008 19:59 | | | oops!
well, just gave notice,that no need to type with cap letters. |
|
|