Prevođenje - Turski-Engleski - tryingTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Esej - Znanost  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
bu metni çevir çevirebilirsen.Hadi bakalım bekliyorum. |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo minuet | Ciljni jezik: Engleski
Translate this text if you can. Come on! I am waiting. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 16 studeni 2008 12:55
Najnovije poruke | | | | | 13 studeni 2008 17:23 | | | | | | 13 studeni 2008 18:44 | | | What is your suggestion for "Hadi bakalım"? | | | 15 studeni 2008 01:07 | | | | | | 15 studeni 2008 02:25 | | | Come on! is the right translation for "Hadi"
bakalım = let's see
| | | 15 studeni 2008 10:46 | | | Thank you. I've changed it. | | | 15 studeni 2008 19:00 | | | hadi bakalım=come on then |
|
|