Übersetzung - Türkisch-Englisch - tryingmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Versuch - Wissenschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Türkisch
bu metni çevir çevirebilirsen.Hadi bakalım bekliyorum. |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von minuet | Zielsprache: Englisch
Translate this text if you can. Come on! I am waiting. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 16 November 2008 12:55
Letzte Beiträge | | | | | 13 November 2008 17:23 | | | | | | 13 November 2008 18:44 | |  minuetAnzahl der Beiträge: 298 | What is your suggestion for "Hadi bakalım"? | | | 15 November 2008 01:07 | | | | | | 15 November 2008 02:25 | | | Come on! is the right translation for "Hadi"
bakalım = let's see
| | | 15 November 2008 10:46 | |  minuetAnzahl der Beiträge: 298 | Thank you. I've changed it. | | | 15 November 2008 19:00 | | | hadi bakalım=come on then |
|
|