Vertaling - Turks-Engels - tryingHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Opstel - Wetenschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
bu metni çevir çevirebilirsen.Hadi bakalım bekliyorum. |
|
| | VertalingEngels Vertaald door minuet | Doel-taal: Engels
Translate this text if you can. Come on! I am waiting. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 16 november 2008 12:55
Laatste bericht | | | | | 13 november 2008 17:23 | | | | | | 13 november 2008 18:44 | | | What is your suggestion for "Hadi bakalım"? | | | 15 november 2008 01:07 | | | | | | 15 november 2008 02:25 | | | Come on! is the right translation for "Hadi"
bakalım = let's see
| | | 15 november 2008 10:46 | | | Thank you. I've changed it. | | | 15 november 2008 19:00 | | | hadi bakalım=come on then |
|
|