Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...
Tekst
Poslao ezynh
Izvorni jezik: Turski

Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz takıldı.Kocaman bir karpuzdu.Karpuz dört liraydı.

Naslov
watermelon
Prevođenje
Engleski

Preveo em-rock
Ciljni jezik: Engleski

Once, while I was looking around in a bazaar, a watermelon caught my attention. It was a huge watermelon. The price of it was four liras.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 19 studeni 2008 21:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 studeni 2008 14:30

serba
Broj poruka: 655
gözüne çarpmak (takılmak) to catch one's eye

or draw the attention, attract the attention, greet the eye, leap to the eye,

so instead of "I saw" you should choose one of them up there..