Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...
Testo
Aggiunto da ezynh
Lingua originale: Turco

Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz takıldı.Kocaman bir karpuzdu.Karpuz dört liraydı.

Titolo
watermelon
Traduzione
Inglese

Tradotto da em-rock
Lingua di destinazione: Inglese

Once, while I was looking around in a bazaar, a watermelon caught my attention. It was a huge watermelon. The price of it was four liras.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 19 Novembre 2008 21:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Novembre 2008 14:30

serba
Numero di messaggi: 655
gözüne çarpmak (takılmak) to catch one's eye

or draw the attention, attract the attention, greet the eye, leap to the eye,

so instead of "I saw" you should choose one of them up there..