Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...
Текст
Предоставено от ezynh
Език, от който се превежда: Турски

Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz takıldı.Kocaman bir karpuzdu.Karpuz dört liraydı.

Заглавие
watermelon
Превод
Английски

Преведено от em-rock
Желан език: Английски

Once, while I was looking around in a bazaar, a watermelon caught my attention. It was a huge watermelon. The price of it was four liras.
За последен път се одобри от lilian canale - 19 Ноември 2008 21:58





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Ноември 2008 14:30

serba
Общо мнения: 655
gözüne çarpmak (takılmak) to catch one's eye

or draw the attention, attract the attention, greet the eye, leap to the eye,

so instead of "I saw" you should choose one of them up there..