Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...
Tekstur
Framborið av ezynh
Uppruna mál: Turkiskt

Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz takıldı.Kocaman bir karpuzdu.Karpuz dört liraydı.

Heiti
watermelon
Umseting
Enskt

Umsett av em-rock
Ynskt mál: Enskt

Once, while I was looking around in a bazaar, a watermelon caught my attention. It was a huge watermelon. The price of it was four liras.
Góðkent av lilian canale - 19 November 2008 21:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 November 2008 14:30

serba
Tal av boðum: 655
gözüne çarpmak (takılmak) to catch one's eye

or draw the attention, attract the attention, greet the eye, leap to the eye,

so instead of "I saw" you should choose one of them up there..