Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



12Prevođenje - Engleski-Španjolski - angel

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNizozemskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
angel
Tekst
Poslao kadir27
Izvorni jezik: Engleski Preveo handyy

I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Primjedbe o prijevodu
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"


Naslov
Ángel
Prevođenje
Španjolski

Preveo mireia
Ciljni jezik: Španjolski

No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 4 prosinac 2008 18:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 prosinac 2008 15:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
enganchado/a?

Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal

4 prosinac 2008 16:42

goncin
Broj poruka: 3706
"Pegado", ¿qué tal?

CC: lilian canale