Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Španjolski - angel
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
angel
Tekst
Poslao
kadir27
Izvorni jezik: Engleski Preveo
handyy
I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Primjedbe o prijevodu
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"
Naslov
Ãngel
Prevođenje
Španjolski
Preveo
mireia
Ciljni jezik: Španjolski
No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 4 prosinac 2008 18:03
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
4 prosinac 2008 15:24
lilian canale
Broj poruka: 14972
enganchado/a?
Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal
4 prosinac 2008 16:42
goncin
Broj poruka: 3706
"Pegado", ¿qué tal?
CC:
lilian canale