Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Espanja - angel
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
angel
Teksti
Lähettäjä
kadir27
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä
handyy
I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Huomioita käännöksestä
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"
Otsikko
Ãngel
Käännös
Espanja
Kääntäjä
mireia
Kohdekieli: Espanja
No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 4 Joulukuu 2008 18:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
4 Joulukuu 2008 15:24
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
enganchado/a?
Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal
4 Joulukuu 2008 16:42
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
"Pegado", ¿qué tal?
CC:
lilian canale