Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Hispana - angel
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo - Amo / Amikeco
Titolo
angel
Teksto
Submetigx per
kadir27
Font-lingvo: Angla Tradukita per
handyy
I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Rimarkoj pri la traduko
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"
Titolo
Ãngel
Traduko
Hispana
Tradukita per
mireia
Cel-lingvo: Hispana
No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 4 Decembro 2008 18:03
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
4 Decembro 2008 15:24
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
enganchado/a?
Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal
4 Decembro 2008 16:42
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
"Pegado", ¿qué tal?
CC:
lilian canale