Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Español - angel
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Amore / Amistad
Título
angel
Texto
Propuesto por
kadir27
Idioma de origen: Inglés Traducido por
handyy
I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Nota acerca de la traducción
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"
Título
Ãngel
Traducción
Español
Traducido por
mireia
Idioma de destino: Español
No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Última validación o corrección por
lilian canale
- 4 Diciembre 2008 18:03
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Diciembre 2008 15:24
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
enganchado/a?
Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal
4 Diciembre 2008 16:42
goncin
Cantidad de envíos: 3706
"Pegado", ¿qué tal?
CC:
lilian canale