Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



12Traducción - Inglés-Español - angel

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoNeerlandésInglésEspañol

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
angel
Texto
Propuesto por kadir27
Idioma de origen: Inglés Traducido por handyy

I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Nota acerca de la traducción
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"


Título
Ángel
Traducción
Español

Traducido por mireia
Idioma de destino: Español

No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Última validación o corrección por lilian canale - 4 Diciembre 2008 18:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Diciembre 2008 15:24

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
enganchado/a?

Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal

4 Diciembre 2008 16:42

goncin
Cantidad de envíos: 3706
"Pegado", ¿qué tal?

CC: lilian canale