Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Espagnol - angel
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Amour / Amitié
Titre
angel
Texte
Proposé par
kadir27
Langue de départ: Anglais Traduit par
handyy
I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Commentaires pour la traduction
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"
Titre
Ãngel
Traduction
Espagnol
Traduit par
mireia
Langue d'arrivée: Espagnol
No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 4 Décembre 2008 18:03
Derniers messages
Auteur
Message
4 Décembre 2008 15:24
lilian canale
Nombre de messages: 14972
enganchado/a?
Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal
4 Décembre 2008 16:42
goncin
Nombre de messages: 3706
"Pegado", ¿qué tal?
CC:
lilian canale