خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - angel
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره - عشق / دوستی
عنوان
angel
متن
kadir27
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
handyy
ترجمه شده توسط
I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
ملاحظاتی درباره ترجمه
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"
عنوان
Ãngel
ترجمه
اسپانیولی
mireia
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 4 دسامبر 2008 18:03
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
4 دسامبر 2008 15:24
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
enganchado/a?
Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal
4 دسامبر 2008 16:42
goncin
تعداد پیامها: 3706
"Pegado", ¿qué tal?
CC:
lilian canale