Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Spaans - angel
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap
Titel
angel
Tekst
Opgestuurd door
kadir27
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door
handyy
I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Details voor de vertaling
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"
Titel
Ãngel
Vertaling
Spaans
Vertaald door
mireia
Doel-taal: Spaans
No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 4 december 2008 18:03
Laatste bericht
Auteur
Bericht
4 december 2008 15:24
lilian canale
Aantal berichten: 14972
enganchado/a?
Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal
4 december 2008 16:42
goncin
Aantal berichten: 3706
"Pegado", ¿qué tal?
CC:
lilian canale