Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



12Vertaling - Engels-Spaans - angel

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksNederlandsEngelsSpaans

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
angel
Tekst
Opgestuurd door kadir27
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door handyy

I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Details voor de vertaling
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"


Titel
Ángel
Vertaling
Spaans

Vertaald door mireia
Doel-taal: Spaans

No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 december 2008 18:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 december 2008 15:24

lilian canale
Aantal berichten: 14972
enganchado/a?

Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal

4 december 2008 16:42

goncin
Aantal berichten: 3706
"Pegado", ¿qué tal?

CC: lilian canale