Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - Quizás la mayoría de nosotros escribimos nuestra...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Quizás la mayoría de nosotros escribimos nuestra...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Sara KuyumcuoÄŸlu
Izvorni jezik: Španjolski

Quizás la mayoría de nosotros escribimos nuestra propia vida creándola conforme la vivimos.
Pero otras tienen vidas con formas y planes creados de antemano, inescapables, perfectas como un círculo...
Si ciertas vidas forman un círculo perfecto, otras adquieren formas que no podemos predecir o siempre entender...
Las pérdidas han sido parte de mi viaje, pero también me han enseñado lo que es valioso...
Lo mismo digo de un amor por el que sólo siento gratitud.
Primjedbe o prijevodu
Es un pensamiento que marca mucho nuestras vidas.

diacritics edited <Lilian>
Posljednji uredio lilian canale - 7 siječanj 2009 01:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 siječanj 2009 00:54

gamine
Broj poruka: 4611
I think Spanish diacs is missing.

CC: lilian canale

7 siječanj 2009 01:42

Sara KuyumcuoÄŸlu
Broj poruka: 7
But i want in turkçe....thanks

7 siječanj 2009 01:50

lilian canale
Broj poruka: 14972
Sara,
La traducción va a ser hecha para el turco, pero cuando el original contiene errores es más difícil para el traductor entender. Por eso tu texto ha sido corregido primero.

7 siječanj 2009 01:52

Sara KuyumcuoÄŸlu
Broj poruka: 7
Muchas gracias lilian...