Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - Quizás la mayoría de nosotros escribimos nuestra...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischTürkisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
Quizás la mayoría de nosotros escribimos nuestra...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Sara KuyumcuoÄŸlu
Herkunftssprache: Spanisch

Quizás la mayoría de nosotros escribimos nuestra propia vida creándola conforme la vivimos.
Pero otras tienen vidas con formas y planes creados de antemano, inescapables, perfectas como un círculo...
Si ciertas vidas forman un círculo perfecto, otras adquieren formas que no podemos predecir o siempre entender...
Las pérdidas han sido parte de mi viaje, pero también me han enseñado lo que es valioso...
Lo mismo digo de un amor por el que sólo siento gratitud.
Bemerkungen zur Übersetzung
Es un pensamiento que marca mucho nuestras vidas.

diacritics edited <Lilian>
Zuletzt bearbeitet von lilian canale - 7 Januar 2009 01:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Januar 2009 00:54

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
I think Spanish diacs is missing.

CC: lilian canale

7 Januar 2009 01:42

Sara KuyumcuoÄŸlu
Anzahl der Beiträge: 7
But i want in turkçe....thanks

7 Januar 2009 01:50

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Sara,
La traducción va a ser hecha para el turco, pero cuando el original contiene errores es más difícil para el traductor entender. Por eso tu texto ha sido corregido primero.

7 Januar 2009 01:52

Sara KuyumcuoÄŸlu
Anzahl der Beiträge: 7
Muchas gracias lilian...