Prevođenje - Njemački-Turski - Liebe Grüße von meiner Mutter und mir aus...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Liebe Grüße von meiner Mutter und mir aus... | | Izvorni jezik: Njemački
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr wünschen meine Mutter und ich euch aus Deutschland. Ich hoffe euch gefallen die Sachen aus dem Päckchen. Viele liebe Grüße und bis bald eure Canan. |
|
| | | Ciljni jezik: Turski
Mutlu Noeller , Almanya'dan annem ve ben yeni yıla iyi geçişler dileriz. Paketten çıkanların sizin de hoşunuza gittiğini ümit ederim.Gönülden selamlar ve görüşmek üzere. Canan’ınız. |
|
Posljednji potvrdio i uredio cheesecake - 25 studeni 2009 01:03
Najnovije poruke | | | | | 17 studeni 2009 19:42 | | | Merhaba merdogan,
Anlamda tabii ki değişiklik olmuyor ancak "Ümit ederim ki paketten çıkanlar sizin de hoşunuza gitmiştir." dersek kulağa daha hoş geliyor. Ne dersiniz? | | | 17 studeni 2009 23:46 | | | Merhaba cheesecake,
Öneriniz iyi ama bence zamansal uyumu iyi değil. | | | 23 studeni 2009 18:58 | | | Çeviri doğru yalnız onaylamadan önce 'yalnızca anlamı' kutucuğunu işaretleyelim bence çünkü bazı ifadeler tam olarak Türkçeye çevrilemiyorlar ve bu nedenle sadece anlamları çevrilmiş. | | | 23 studeni 2009 20:32 | | | Kelime kelime çeviri anlayış (kültür) farkı nedeniyle zaten imkansız. Örneğin (ciğerimin köşesi) diğer dillerde anlam karşılığını bulabilir mi?.
En iyisi çeviri yaptığımız dilde düşünelim.
Kolay gelsin. |
|
|