Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-土耳其语 - Liebe Grüße von meiner Mutter und mir aus...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Liebe Grüße von meiner Mutter und mir aus...
正文
提交 Chanti03
源语言: 德语

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr wünschen meine Mutter und ich euch aus Deutschland. Ich hoffe euch gefallen die Sachen aus dem Päckchen. Viele liebe Grüße und bis bald eure Canan.

标题
Mutlu Noeller
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

Mutlu Noeller , Almanya'dan annem ve ben yeni yıla iyi geçişler dileriz. Paketten çıkanların sizin de hoşunuza gittiğini ümit ederim.Gönülden selamlar ve görüşmek üzere. Canan’ınız.
cheesecake认可或编辑 - 2009年 十一月 25日 01:03





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 17日 19:42

cheesecake
文章总计: 980
Merhaba merdogan,
Anlamda tabii ki değişiklik olmuyor ancak "Ümit ederim ki paketten çıkanlar sizin de hoşunuza gitmiştir." dersek kulağa daha hoş geliyor. Ne dersiniz?

2009年 十一月 17日 23:46

merdogan
文章总计: 3769
Merhaba cheesecake,
Öneriniz iyi ama bence zamansal uyumu iyi değil.

2009年 十一月 23日 18:58

44hazal44
文章总计: 1148
Çeviri doğru yalnız onaylamadan önce 'yalnızca anlamı' kutucuğunu işaretleyelim bence çünkü bazı ifadeler tam olarak Türkçeye çevrilemiyorlar ve bu nedenle sadece anlamları çevrilmiş.

2009年 十一月 23日 20:32

merdogan
文章总计: 3769
Kelime kelime çeviri anlayış (kültür) farkı nedeniyle zaten imkansız. Örneğin (ciğerimin köşesi) diğer dillerde anlam karşılığını bulabilir mi?.
En iyisi çeviri yaptığımız dilde düşünelim.
Kolay gelsin.