Traducción - Alemán-Turco - Liebe Grüße von meiner Mutter und mir aus...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Carta / Email Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Liebe Grüße von meiner Mutter und mir aus... | | Idioma de origen: Alemán
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr wünschen meine Mutter und ich euch aus Deutschland. Ich hoffe euch gefallen die Sachen aus dem Päckchen. Viele liebe Grüße und bis bald eure Canan. |
|
| | | Idioma de destino: Turco
Mutlu Noeller , Almanya'dan annem ve ben yeni yıla iyi geçişler dileriz. Paketten çıkanların sizin de hoşunuza gittiğini ümit ederim.Gönülden selamlar ve görüşmek üzere. Canan’ınız. |
|
Última validación o corrección por cheesecake - 25 Noviembre 2009 01:03
Último mensaje | | | | | 17 Noviembre 2009 19:42 | | | Merhaba merdogan,
Anlamda tabii ki değişiklik olmuyor ancak "Ümit ederim ki paketten çıkanlar sizin de hoşunuza gitmiştir." dersek kulağa daha hoş geliyor. Ne dersiniz? | | | 17 Noviembre 2009 23:46 | | | Merhaba cheesecake,
Öneriniz iyi ama bence zamansal uyumu iyi değil. | | | 23 Noviembre 2009 18:58 | | | Çeviri doğru yalnız onaylamadan önce 'yalnızca anlamı' kutucuğunu işaretleyelim bence çünkü bazı ifadeler tam olarak Türkçeye çevrilemiyorlar ve bu nedenle sadece anlamları çevrilmiş. | | | 23 Noviembre 2009 20:32 | | | Kelime kelime çeviri anlayış (kültür) farkı nedeniyle zaten imkansız. Örneğin (ciğerimin köşesi) diğer dillerde anlam karşılığını bulabilir mi?.
En iyisi çeviri yaptığımız dilde düşünelim.
Kolay gelsin. |
|
|