Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Njemački-Turski - Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch? ich wollte...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch? ich wollte...
Tekst
Poslao
Chanti03
Izvorni jezik: Njemački
Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch?
Wäre es möglich, dass ihr mir eure Adresse per SMS schickt? Das wäre ganz lieb.
Viele liebe Grüße, Canan.
Naslov
Merhaba siz sevdiklerim
Prevođenje
Turski
Preveo
ibrahimburak
Ciljni jezik: Turski
Merhaba siz sevdiklerim. Nasılsınız? Adresinizi SMS ile yollamanız mümkün müydü? Bu çok hoş olurdu.
Çok candan selamlar,
Canan.
Posljednji potvrdio i uredio
cheesecake
- 17 siječanj 2010 19:26
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 studeni 2009 11:29
cheesecake
Broj poruka: 980
Thank you so much for the bridge, dear gamine
CC:
gamine
1 prosinac 2009 12:03
cheesecake
Broj poruka: 980
Hi German experts, Could one of you please give me a bridge for the text? Thanks in advance.
CC:
iamfromaustria
italo07
17 siječanj 2010 19:25
cheesecake
Broj poruka: 980
The bridge from iamfromaustria: (thanks a lot!)
Hello dear ones. How are you doing?
Would it be possible for you to send me your adress by SMS? That would be very nice.
Kind regards, Canan.