쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-터키어 - Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch? ich wollte...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
제목
Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch? ich wollte...
본문
Chanti03
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch?
Wäre es möglich, dass ihr mir eure Adresse per SMS schickt? Das wäre ganz lieb.
Viele liebe Grüße, Canan.
제목
Merhaba siz sevdiklerim
번역
터키어
ibrahimburak
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Merhaba siz sevdiklerim. Nasılsınız? Adresinizi SMS ile yollamanız mümkün müydü? Bu çok hoş olurdu.
Çok candan selamlar,
Canan.
cheesecake
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 17일 19:26
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 30일 11:29
cheesecake
게시물 갯수: 980
Thank you so much for the bridge, dear gamine
CC:
gamine
2009년 12월 1일 12:03
cheesecake
게시물 갯수: 980
Hi German experts, Could one of you please give me a bridge for the text? Thanks in advance.
CC:
iamfromaustria
italo07
2010년 1월 17일 19:25
cheesecake
게시물 갯수: 980
The bridge from iamfromaustria: (thanks a lot!)
Hello dear ones. How are you doing?
Would it be possible for you to send me your adress by SMS? That would be very nice.
Kind regards, Canan.